时间:2019-08-28 10:28:00来源:作者:点击:
紧接着,憨憨一本正经地告诉我,“爸爸,你该好好学习英语了!你的英语说得太不礼貌了!”
汗颜啊~中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。
比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。
“谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,比如家人之间,就很少听到说谢谢的,父母帮你做了某些事,你有谢谢他们吗?孩子帮你做了一些事,你有谢谢他们吗?
昨天去参加一个Party,一个华人手机掉在地上了,我好心帮他捡起来,他拿到手机后连声谢谢也没说,毫无表情地拿起手机走人,搞得我好桑心。。。
老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!
柏杨先生在其名著《丑陋的中国人》里早就说过,中国人的丑陋特征之一,就是死不认错。
确实很多人不太习惯说Sorry。比如在地铁里面,一群人低着头往里面挤,少不了磕磕碰碰的,可是有几个人说了Sorry呢!
老外就不一样,TA如果觉得做的事情影响到别人,很快就蹦出来一句Sorry,认错态度特别好!甚至,有时候TA想发表和别人不同的意见,也会先说“I'm sorry”,然后再否定别人的说法,并讲出自己的理由。
Excuse me这个词更像汉字里面的“不好意思”。
记得第一次来美国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!
当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
这一点,咱们中国人做得也不够好。还是前面例子的挤地铁,有些人明明看见前面有人,他就是硬生生地把别人挤开,杀出一条血路来。拜托,地铁挤大家都能理解,你又不是张飞,犯不着这么勇猛直前吧,一句“不好意思、请让一让”之类的话不能说吗?
5Good morning孩子健康成长需要哪些重要的营养?这一篇解决你关心的众多问题(2)
孩子一不满足就发脾气哭闹,这事儿怎么破?(3)6岁以后的孩子应该要有一定的自制能力了,......
宝宝营养不良这些问题,你家宝宝在入园体检中有碰到吗?(2) 血管瘤的发病原因 是什么造成的 夏季感冒吃什么好的快 清热消暑是关键 阿奇霉素干混悬剂儿童的不良反应